 |
 |

|
 |
五世市川団十郎の助六 勝川春章(かつかわしゅんしょう
1726-1792) |
|
| 当時の人は、役者絵に役者名がなくとも、紋所や似顔表現によって、誰かが分かった。本図の作者勝川春章は、役者絵に似顔絵を導入した人物。 |
*Ichikawa
Danjuro VI in Sukeroku
Katsukawa, Shunsho (1726-1792)
Even if the actor's name in the print was not
written, people during the Edo period were able to tell who it was
by their crest or the representation of the portraiture. The artist
of this print, Katsukawa Shunsho, was accredited with introducing
portraiture into actor prints. |

|
 |
当世俳優贔屓鏡 七世市川団十郎 歌川国貞(うたがわくにさだ 1786-1864) |
|
| 団十郎が黒い枠の中に描かれる。人気の役者が死亡したときに追悼のために出版される死絵(しにえ)である。 |
*Ichikawa
Danjuro VII: from the series "Favorite modern actors" Utagawa,
Kunisada (1786-1864)
The actor, Danjuro, is being depicted inside
a black frame. It is a shini-e, or death picture, published in memorial
when a popular actor dies. |

|
 |
鬼児嶋弥太郎と西法院赤坊主 葛飾北斎(かつしかほくさい
?-1849) |
|
| 二人の武者が釣り鐘をめぐって争う。両者はむりやり四角い画面の中に押し込められたようだ。めくるめく色彩効果ともども、北斎ならではの作。 |
*Battle between
two warriors Katsushika, Hokusai
(?-1849)
Two warriors fighting over a temple bell. Both
seem to have been forcibly squeezed into this rectangular frame. Including
the effect of the radiant colors, this is none but of the work of
Hokusai. |

|
 |
忠臣蔵-判官切腹 溪斎英泉(けいさいえいせん
1791-1848) |
|
| 忠臣蔵は、歌舞伎の最も重要な演題である。主の敵討ちをすることを決意した裃姿の大星由良之助(おおぼしゆらのすけ=大石蔵之助に擬す)。 |
*Harakiri
of the Chushingura Keisai, Eisen
(1791-1848)
Chushingura serves as the most important subject
in Kabuki. It is Oboshi, Yuranosuke (representing Oishi, Kuranosuke)
in the ceremonial dress, who has vowed to get revenge for his master. |

|
 |
忠臣蔵-討入 溪斎英泉(けいさいえいせん
1791-1848) |
|
| 師直屋敷に討ち入った大星一味は本懐を達成して主君の菩提所光明寺へ引き上げる。図は、雪の夜の討ち入りの場面である。 |
*The raid
of the Chushingura Keisai, Eisen
(1791-1848)
Oboshi and his clan raid the Moronao mansion,
accomplishing their long-cherished ambition, and then withdraw to
their lord's family temple, Komyo-ji. The print is of the attack scene
in a snowy night. |

|
 |
東都繁栄の図 市村座 歌川広重(うたがわひろしげ
1797-1858) |
|
| かつての芝居小屋の盛況ぶりがしのばれる図である。今のディズニーランドのようだ。堂々とした立派な構えの市村座の雰囲気をよく伝える。 |
*Ichimuraza
theater Utagawa, Hiroshige (1797-1858)
A print depicting the thriving activity at theaters
during the Edo period. It was like Disney Land today. The atmosphere
of the grand and magnificent Ichimuraza Theater is well portrayed. |

|
 |
柏戸・錦木 勝川春英(かつかわしゅんえい 1762-1819) |
|
| 江戸時代には、相撲が人々の大きな楽しみであった。今日のサッカーやプロ野球を考えればよいであろう。 |
*The sumo
westlers Kashiwado and Nishikigi Katsukawa,
Shun-ei (1762-1819)
Sumo wrestling was a popular amusement for the
people during the Edo period. It was the equivalent to soccer or baseball
today. |

|
 |
阿武松 歌川国貞(うたがわくにさだ 1786-1864) |
|
| 画面一杯に描かれる力士は、迫力に満ちている。腕の力こぶは、この関取が怪力であったことを想像させてくれる。 |
*The sumo
wrestler Ounomatsu Utagawa, Kunisada
(1786-1864)
The sumo wrestler, completely filling the entire
print, is overflowing with strenght. The muscular arms helps us imagine
that this high-ranking wrestler must have possessed prodigious strength. |
|